DataSheet26.com

CDX-GT247X PDF даташит

Спецификация CDX-GT247X изготовлена ​​​​«Sony» и имеет функцию, называемую «Auto-Radio FM Stereo».

Детали детали

Номер произв CDX-GT247X
Описание Auto-Radio FM Stereo
Производители Sony
логотип Sony логотип 

2 Pages
scroll

No Preview Available !

CDX-GT247X Даташит, Описание, Даташиты
www.DataSheet.co.kr
4-164-346-11(1)
Auto-rádio FM estéreo/AM
com toca-discos a laser
Manual de Instruções
Com relação à instalação e conexões, veja o manual de
instalação/conexões fornecido.
Antes de utilizar o aparelho, leia este manual
cuidadosamente e conserve-o para futuras consultas.
Para cancelar a visualização de demonstração (DEMO),
consulte a página 5.
Registre o seu produto no site www.sony.com.br em
Registre.
Conheça a linha completa de Car Entertainment
- alto falantes, amplificadores e subwoofers no site
www.sony.com.br/xplod.
Microsoft, Windows Media e o
logotipo Windows são marcas
registradas ou marcas
comerciais da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos da América e/ou
outros países.
Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 são
patentes licenciadas pela Fraunhofer IIS e Thomson.
Este produto está protegido por determinados direitos de
propriedade intelectual da Microsoft Corporation. O uso ou
a distribuição desta tecnologia fora deste produto são
proibidos caso você não possua uma licença da Microsoft
ou de uma subsidiária autorizada da Microsoft.
Advertência para instalação em um
automóvel que não possui a posição
ACC (acessórios) na chave de ignição
Certifique-se de ajustar a função Auto Off
(Desligamento automático) (página 14). O aparelho
será desligado completa e automaticamente no tempo
ajustado após ser desligado, evitando assim que a
bateria se descarregue. Se você não ajustar a função
Auto Off (Desligamento automático), mantenha
pressionada a tecla (SOURCE/OFF) até apagar o
visor da tela toda vez que desligar o automóvel.
ATENÇÃO
Este aparelho não pode realizar gravações em
CDs (cópias de CDs). O termo “Reprodução”,
quando citado neste manual, significa
exclusivamente a produção de som para que se
possam ouvir as músicas de um CD/RÁDIO ou
de outra fonte sonora conectada ao aparelho.
Nota sobre a bateria de lítio
Não exponha a bateria ao calor excessivo como à luz solar
direta, fogo ou semelhantes.
ADVERTÊNCIA
Evite o uso prolongado com volume alto (potência superior
a 85 decibéis), pois isto poderá prejudicar a sua audição
(Lei Federal N° 11.291/06).
Caro(a) consumidor(a)
Maximize o prazer de ouvir música com este aparelho lendo
estas recomendações que ensinarão você a tirar o máximo
proveito do aparelho quando reproduzir um som a um nível
seguro. Um nível que permita que o som seja alto e claro,
sem distorção e sem causar desconforto e, o mais
importante, de uma forma que proteja a sua sensibilidade
auditiva.
Para estabelecer um nível seguro:
• Ajuste o controle de volume a um nível baixo.
• Aumente lentamente o som até poder ouvi-lo claro e
confortavelmente, sem distorções.
Uma vez estabelecido um nível de som
confortável:
Ajuste o controle de volume e deixe-o nesta posição. O
minuto gasto para fazer este ajuste protegerá a sua audição
no futuro.
Usando sabiamente o seu novo equipamento de som
proporcionará a você uma vida toda de entretenimento e
prazer. A Sony recomenda que você evite a exposição
prolongada a ruídos muito altos.
A seguir, incluímos uma tabela com os níveis de intensidade
sonora em decibéis e os exemplos de situações
correspondentes para a sua referência.
Nível de
Decibéis
Exemplos
30 Biblioteca silenciosa, sussurros leves.
40
Sala de estar, refrigerador, quarto longe
do trânsito.
50
Trânsito leve, conversação normal,
escritório silencioso.
60
Ar condicionado a uma distância de
6 m, máquina de costura.
70
Aspirador de pó, secador de cabelos,
restaurante ruidoso.
Tráfego médio de cidade, coletor de
80 lixo, alarme de despertador a uma
distância de 60 cm.
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM
CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
90
Metrô, motocicleta, tráfego de
caminhão, cortador de grama.
100
Caminhão de lixo, serra elétrica,
furadeira pneumática.
120
Show de banda de rock em frente às
caixas acústicas, trovão.
140 Tiro de arma de fogo, avião a jato.
180 Lançamento de foguete.
Informação cedida pela Deafness Research
Foundation, por cortesia.
NOTA
* Este aparelho destina-se ao uso doméstico e não
profissional.
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Após o uso, as pilhas/baterias podem
ser dispostas em lixo doméstico.
Conforme Resolução CONAMA 257/99
Em respeito ao meio ambiente, a Sony
tem como boa prática a coleta de pilhas
e baterias, dando a destinação
adequada das mesmas.
PARA SUA SEGURANÇA,
NÃO AS INCINERE.
Para o encaminhamento de pilhas e
baterias usadas Sony, acesse o site
www.sony.com.br/electronicos/
insr_meioamb-sp_recolhimento.crp
ou entre em contato com a
Central de Relacionamento Sony
4003 SONY (7669)
para capitais e regiões metropolitanas
0800 880 SONY (7669)
para as demais localidades
LIXO
DOMÉSTICO
CDX-GT247X
© 2010 Sony Corporation
Impresso no Brasil
2
3
Índice
Operações iniciais
Discos que podem ser reproduzidos neste aparelho ......... 5
Cancelando o modo Demo ................................................. 5
Preparando o controle remoto sem fio .............................. 5
Ajustando o relógio ............................................................ 5
Colocando/destacando o painel frontal ............................. 6
Colocando o painel frontal .......................................... 6
Destacando o painel frontal ......................................... 6
Localização dos controles e operações
básicas
Aparelho ....................................................................... 7
Controle remoto sem fio RM-X151 ............................ 7
Rádio
Memorizando e sintonizando emissoras ............................ 9
Memorizando emissoras automaticamente
— BTM ........................................................................ 9
Memorizando emissoras manualmente ....................... 9
Sintonizando as emissoras memorizadas .................... 9
Sintonizando automaticamente .................................... 9
RDS
Visão geral .................................................................. 10
Selecionado PTY ........................................................ 10
Ajuste do CT .............................................................. 10
CD
Itens visualizados ....................................................... 11
Reprodução repetida e aleatória ................................ 11
Outras funções
Mudando os ajustes de som ............................................. 13
Ajustando as características sonoras
— BAL/FAD/SUB ..................................................... 13
Ajustando a curva do equalizador
— EQ3 ....................................................................... 13
Alterando os itens de ajuste
— SET UP ........................................................................ 14
Utilizando equipamentos opcionais ................................. 15
Equipamento de áudio auxiliar .................................. 15
Informações adicionais
Precauções ........................................................................ 16
Notas sobre discos ..................................................... 16
Sequência de reprodução dos arquivos
MP3/WMA ................................................................. 17
Sobre arquivos MP3 ................................................... 17
Sobre arquivos WMA ................................................ 17
Manutenção ....................................................................... 18
Removendo o aparelho ..................................................... 19
Especificações técnicas .................................................... 19
Guia para solução de problemas ...................................... 20
Mensagens e indicações de erro ................................ 22
Termo de garantia ...................................................... 12
Site da Web para suporte técnico
Para esclarecer qualquer dúvida ou obter a informação mais recente sobre o suporte técnico deste produto, visite o seguinte site:
Clientes da América Latina:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Clientes do Brasil:
http://esupport.sony.com/BR/
Oferece informações sobre:
• Modelos e fabricantes de reprodutores de áudio digital compatíveis
• Arquivos MP3/WMA compatíveis
Operações iniciais
Discos que podem ser
reproduzidos neste aparelho
Este aparelho permite a reprodução de discos
CD-DA (que também contenha CD TEXT) e CD-R/
CD-RW (arquivos MP3/WMA (página 17)).
Tipo de discos
Logotipo
CD-DA
MP3
WMA
Cancelando o modo Demo
Você pode cancelar a visualização de demonstração
que aparece quando o aparelho está desligado.
1 Mantenha pressionado o botão de
seleção (PUSH SELECT).
O visor de ajuste aparece.
2 Pressione o botão de seleção (PUSH
SELECT) repetidamente até “DEMO”
aparecer.
3 Gire o botão Controle de Volume para
selecionar “DEMO-OFF”.
4 Mantenha pressionado o botão de
seleção (PUSH SELECT).
O ajuste é concluído e o visor retorna para o
modo de reprodução normal/sintonização.
Preparando o controle
remoto sem fio
Antes de utilizar o controle remoto sem fio pela
primeira vez, remova o filme de isolamento.
Informação adicional
Para mais detalhes sobre como substituir a bateria, veja
“Substituindo a bateria de lítio do controle remoto sem fio”
na página 18.
Ajustando o relógio
O relógio utiliza a indicação digital de 12 horas.
1 Mantenha pressionado o botão de
seleção (PUSH SELECT).
O visor de ajuste aparece.
2 Pressione o botão de seleção (PUSH
SELECT) repetidamente até “CLOCK-
ADJ” aparecer.
3 Pressione (SEEK) +.
A indicação de hora pisca.
4 Gire o botão de Controle de Volume para
ajustar as horas e os minutos.
Para mover a indicação digital, pressione
(SEEK) –/+.
5 Após os ajustes dos minutos, pressione o
botão de seleção (PUSH SELECT).
O ajuste está completo e o relógio começa a
funcionar.
Para visualizar o relógio, pressione (DSPL/SCRL).
Pressione (DSPL/SCRL) novamente para retornar à
indicação anterior.
Com o controle remoto sem fio
Para ajustar a hora e os minutos, pressione M ou m no
passo 4.
Informação adicional
Você pode ajustar o relógio automaticamente com a
função RDS (página 10)
Colocando/destacando o
painel frontal
Colocando o painel frontal
Posicione o lado A do painel frontal no lado B
do aparelho conforme a ilustração e depois
empurre levemente o lado esquerdo até que faça
um clique e encaixe firmemente.
Pressione (SOURCE/OFF) no aparelho (ou insira
um disco) para operar o aparelho.
A
B
Nota
Não coloque nada na superfície interna do painel frontal.
Destacando o painel frontal
Você pode destacar o painel frontal do aparelho
para evitar que ele seja roubado.
Alarme de precaução
Se você deixar a chave de ignição na posição
OFF sem remover o painel frontal, o alarme de
precaução soará por alguns segundos. O alarme
soará somente quando o amplificador interno
estiver sendo utilizado.
1 Mantenha pressionado (SOURCE/OFF).
O aparelho é desligado.
2 Pressione , depois puxe-o pelo lado
esquerdo em sua direção.
(SOURCE/OFF)
Notas
• Não derrube o painel frontal durante sua remoção, nem
exerça muita pressão sobre o painel frontal e o visor de
informações.
• Não exponha o painel frontal ao calor, nem a
temperaturas altas ou muita umidade. Evite deixá-lo no
interior de um automóvel estacionado ao sol, onde pode
ocorrer elevação considerável de temperatura.
45 6
Localização dos controles e operações básicas
Aparelho
1 234
56
78
SEEK
MODE
SEEK
SOURCE
OFF
EQ3
SCRL
DSPL
AUX
PTY
ALBUM
12
REP
SHUF
34
5
PAUSE
6
9 q; qa qs
Controle remoto sem fio RM-X151
qg
qh
qj
qk
OFF
ATT
SOURCE
SEL
MODE
+
DSPL
SCRL
123
456
w;
wa
q;
ws
wd
wf
ql
+
VOL
qd qf
Esta seção contém instruções sobre a localização
dos controles e as operações básicas. Consulte as
páginas listadas para mais detalhes.
As teclas correspondentes do controle remoto sem
fio controlam as mesmas funções que as do
aparelho.
1 Teclas SEEK +/–
CD:
Para pular faixas (pressione-as); para pular faixas
continuamente (pressione-as, e depois volte a
pressioná-las dentro de aproximadamente
1 segundo e mantenha-as pressionadas); para
retroceder/avançar rapidamente de uma faixa
(mantenha-as pressionadas).
Rádio:
Para sintonizar as emissoras automaticamente
(pressione-as); para encontrar uma emissora
manualmente (mantenha-as pressionadas).
2 Tecla EQ3 (equalizador) página 13
Para retornar um tipo de equalizador (XPLOD,
VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY,
CUSTOM ou OFF).
3 Tecla SOURCE/OFF**
Para ligar o aparelho ou mudar a fonte de som
(Radio/CD/AUX).
Pressione por aproximadamente 1 segundo para
desligar a alimentação.
Pressione por mais de 2 segundos para desligar a
alimentação e desativar a visualização do painel.
4 Botão Controle de Volume/botão de
seleção (PUSH SELECT)
página 13
Para ajustar o volume (gire); para selecionar itens
de ajuste (pressione e gire).
5 Compartimento de disco
Para inserir um disco (com o lado impresso para
cima). A reprodução é iniciada.
7
6 Visor de informações
7 Tomada de entrada AUX página 15
Para conectar um aparelho de áudio portátil.
8 Tecla Z (ejeção)
Para ejetar o disco
9 Tecla (para retirar o painel frontal)
página 6
0 Tecla MODE página 9
Para selecionar a faixa de rádio (FM/AM)
qa Tecla DSPL (visor)/SCRL (visualização)
páginas 5, 11
Para mudar os itens do visor (pressione-a);
visualizar os itens (mantenha-a pressionada).
qs Tecla PTY página 10
Para selecionar PTY em RDS.
qd Teclas numéricas
CD:
(1)/(2): ALBUM –/+ (durante a
reprodução de arquivos MP3/WMA)
Para pular álbuns (pressione-as); para pular
álbuns continuamente (mantenha-a
pressionada).
(3): REP* página 10
(4): SHUF página 10
(6): PAUSE
Para deixar a reprodução em pausa. Para
cancelar, pressione-a novamente.
Rádio:
Para sintonizar as emissoras memorizadas
(pressione-as); para memorizar emissoras
(mantenha-as pressionadas).
qf Receptor de controle remoto sem fio
Seguem abaixo as teclas/funções do controle
remoto sem fio que são diferentes do aparelho.
Remova o filme de isolamento antes da utilização
(página 5).
qg Tecla OFF**
Para desligar o aparelho ou parar a fonte de som.
qh Tecla SOURCE
Para ligar o aparelho ou mudar a fonte de som
(Rádio/CD/AUX).
qj Teclas < (.)/, (>)
Para controlar o rádio/CD, da mesma maneira
que (SEEK) –/+ do aparelho.
Ajustes, ajustes do som, podem ser operados
pelas teclas < ,.
qk Tecla DSPL (visor)
Para mudar os itens do visor.
ql Tecla VOL (volume) +*/–
Para ajustar o volume.
w; Tecla ATT (atenuar)
Para atenuar o som. Para cancelar, pressione-a
novamente.
wa Tecla SEL (seleção)
O mesmo que a tecla de seleção do aparelho.
ws Teclas M (+)/m (–)
Para controlar o CD, o mesmo que (1)/(2)
(ALBUM –/+) do aparelho.
Ajustes, ajustes do som, podem ser operados
pelas teclas M m.
wd Tecla SCRL (visualização)
Para visualizar os itens no visor.
wf Teclas numéricas
Para sintonizar as emissoras memorizadas
(pressione-as); para memorizar emissoras
(mantenha-as pressionadas).
* Esta tecla possui um ponto saliente
Nota
Quando o aparelho está desligado e o visor apagado, não
é possível operar o aparelho com o controle remoto sem
fio a menos que (SOURCE/OFF) no aparelho seja
pressionada, ou um disco seja inserido para ativar o
aparelho primeiro.
* * Advertência para a instalação em um
automóvel que não possui a posição
ACC (acessórios) na chave de ignição
Certifique-se de pressionar (SOURCE/OFF) no
aparelho por aproximadamente 2 segundos para
desativar a visualização do relógio após desligar o
automóvel. Caso contrário, a indicação do relógio
não será desativada, podendo descarregar a bateria
do automóvel.
8
Rádio
Memorizando e
sintonizando emissoras
Precaução
Para sintonizar emissoras de rádio enquanto dirige
um automóvel, utilize a função BTM (Best Tuning
Memory) para evitar acidentes.
Memorizando emissoras
automaticamente — BTM
1 Pressione (SOURCE/OFF) repetidamente
até “TUNER” aparecer.
Para mudar a faixa, pressione (MODE)
repetidamente. Você pode selecionar FM1, FM2,
FM3, AM1 ou AM2.
2 Mantenha pressionada a tecla de
seleção.
O visor de informações aparece.
3 Pressione a tecla de seleção (PUSH
SELECT) repetidamente até “BTM”
aparecer.
4 Pressione (SEEK) +.
O aparelho memoriza as emissoras na ordem de
frequência nas teclas numéricas. Quando a
memorização termina, o aparelho emite um bipe.
Memorizando emissoras
manualmente
1 Durante a sintonização da emissora que
deseja memorizar, mantenha pressionada
uma tecla numérica ((1) a (6)) até
“MEMORY” aparecer.
Nota
Se você memorizar uma nova emissora em uma tecla
numérica ocupada, a emissora anterior será apagada e
substituída pela atual.
Sintonizando as emissoras
memorizadas
1 Selecione a faixa e depois pressione
uma tecla numérica ((1) a (6)).
Com o controle remoto sem fio
Para sintonizar emissoras memorizadas, pressione M ou
m.
Sintonizando automaticamente
1 Selecione a faixa, depois pressione
(SEEK) +/– para procurar a emissora.
A procura pára quando o aparelho sintoniza uma
emissora. Repita a operação até que a emissora
desejada seja sintonizada.
Informação adicional
Se souber a frequência da emissora que deseja ouvir,
mantenha pressionada (SEEK) +/– para localizar a
frequência aproximada, depois pressione repetidamente
(SEEK) +/– para ajustar precisamente a frequência
desejada (sintonização manual).
9
RDS
Visão geral
As emissoras de FM com o serviço RDS (Radio
Data System) enviam informação digital inaudível
junto com o sinal do programa de rádio normal.
Itens visualizados.
Nome do serviço do programa, Relógio,
Frequência*, Número memorizado
* Enquanto sintoniza a emissora RDS, a indicação “” é
visualizada no lado esquerdo da indicação de
frequência..
Para mudar os itens visualizados, pressione
(DSPL/SCRL).
Seviços RDS
Este aparelho fornece automaticamente os
serviços RDS da seguinte forma:
PTY (Tipos de programa)
Exibe o tipo de programa que está sendo
sintonizado. Também procura o seu tipo de
programa selecionado.
CT (Hora do relógio)
O relógio se ajusta conforme os dados de CT da
transmissão RDS.
Notas
• As funções RDS podem estar disponíveis conforme o
país/região.
• O RDS não funcionará se o sinal for demasiadamente
fraco ou se a emissora que está sendo sintonizada não
está transmitindo dados RDS.
Selecionado PTY
1 Pressione (PTY) durante a sintonização
de FM.
O nome do tipo de programa atual aparece se a
emissora estiver transmitindo dados PTY.
2 Pressione (PTY) repetidamente até que o
tipo de programa desejado apareça.
3 Pressione (SEEK) +/-.
O aparelho inicia a procura por uma emissora
que está transmitindo o tipo de programa
selecionado.
Tipo de programas
NEWS (Noticiário), AFFAIRS (Temas da
atualidade), INFO (Informação), SPORT
(Esporte), EDUCATE (Educação), DRAMA
(Drama), CULTURE (Cultura), SCIENCE
(Ciência), VARIED (Variedades), POP M (Música
pop), ROCK M (Música rock), EASY M (M.O.R.
M. Música de escuta fácil), LIGHT M (Música
clássica suave), CLASSICS (Música clássica
erudita), OTHER M (Outra música), WEATHER
(O tempo), FINANCE (Finanças), CHILDREN
(Programas infantis), SOCIAL A (Temas de
sociedade), RELIGION (Religião), PHONE IN
(Entrada de telefone), TRAVEL (Viagens),
LEISURE (Lazer), JAZZ (Música jazz),
COUNTRY (Música country), NATION M
(Música nacional), OLDIES (Música das décadas
passadas), FOLK M (Música folk), DOCUMENT
(Documentário),
Notas
• Esta função não pode ser utilizadas em países/regiões
onde não haja dados PTY disponíveis.
• Pode ser sintonizado um programa de rádio diferente do
que foi selecionado.
Ajuste do CT
1 Ajuste do “CT-ON” (página 14)
Notas
• Pode ser que a função CT não funcione mesmo que
sintonize uma emissora RDS.
• Pode haver uma diferença entre a hora estabelecida
pela função CT e a hora real.
10
CDX-GT247X-MANUAL.pmd
Preto
2
CD
Itens visualizados
Nome da faixa*1, Nome do disco/artista*1,
Nome do artista*1, Número do álbum*2, Nome
do álbum*1, Número da faixa/Tempo de
reprodução decorrido, Relógio
*1 É exibida a informação de um CD TEXT, MP3/WMA.
*2 O número do álbum aparece somente quando o álbum
é modificado.
Para mudar os itens visualizados, pressione
(DSPL/SCRL).
Informação adicional
Os itens exibidos no visor variam de acordo com o tipo de
disco, formato de gravação e ajustes. Para mais detalhes
sobre os arquivos MP3/WMA, consulte a página 16.
Reprodução repetida e aleatória
1 Durante a reprodução, pressione (3)
(REP) ou (4) (SHUF) repetidamente até
que o ajuste desejado apareça.
Selecione
TRACK
ALBUM*
SHUF ALBUM*
SHUF DISC
Para reproduzir
a faixa repetidamente.
o álbum repetidamente.
o álbum em ordem aleatória.
o disco em ordem aleatória.
* Quando se reproduz um arquivo MP3/WMA.
Para retornar ao modo de reprodução normal,
selecione “ OFF” ou “SHUF OFF”.
11
continua no verso t
17-12-2009, 10:20
12
Datasheet pdf - http://www.DataSheet4U.net/









No Preview Available !

CDX-GT247X Даташит, Описание, Даташиты
www.DataSheet.co.kr
Outras funções
Mudando os ajustes de som
Ajustando as características sonoras
— BAL/FAD/SUB
Você pode ajustar o balanço, fader e o volume do
subwoofer.
1 Pressione o botão de seleção (PUSH
SELECT) repetidamente até que “BAL”,
“FAD” ou “SUB” apareça.
LOW*1t MID t HI*1 t BAL (balanço entre
os alto-falantes direito e esquerdo) t FAD
(balanço entre os alto-falantes dianteiros e
traseiros) t SUB (volume do subwoofer)*2 t
AUX*3
*1 Quando EQ3 estiver ativado (página 13).
*2 Quando a saída de áudio está ajustada em “SUB-OUT”
(página 14).
“ATT” aparece com o ajuste mais baixo podendo ser
ajustado com até 21 passos.
*3 Quando a fonte AUX estiver ativada (página 14).
2 Gire o botão Controle de Volume para
ajustar o item selecionado.
Depois de aproximadamente 5 segundos, o ajuste
é concluído e o visor retorna para o modo de
sintonização/reprodução normal.
Com o controle remoto sem fio
Para ajustar o item selecionado, pressione <, M, , ou m
no passo 2.
Ajustando a curva do equalizador
— EQ3
O “CUSTOM” de EQ3 permite que você faça um
ajuste personalizado no equalizador.
1 Selecione uma fonte e depois
pressione a tecla (EQ3) repetidamente
para selecionar “CUSTOM”.
2 Pressione o botão de seleção (PUSH
SELECT) repetidamente até “LOW”,
“MID” ou “HI” aparecer.
3 Gire o botão Controle de Volume para
ajustar o item selecionado.
O nível de volume pode ser ajustado em passos
de 1 dB, entre –10 dB e +10 dB.
Repita os passos 3 e 4 para ajustar a curva do
equalizador.
Para restaurar o ajuste de fábrica da curva do
equalizador, mantenha pressionado o botão de
seleção (PUSH SELECT) antes que o ajuste seja
concluído.
Após 5 segundos, o ajuste será concluído e o
visor retornará ao modo de sintonização/
reprodução normal.
Informação adicional
Outros tipos de equalizador também podem ser ajustados.
Com o controle remoto sem fio
Para ajustar o item selecionado, pressione <, M, , ou m
no passo 4.
13
Alterando os itens de ajuste
— SET UP
1 Mantenha pressionado o botão de
seleção (PUSH SELECT).
O visor de ajuste aparece.
2 Pressione o botão de seleção (PUSH
SELECT) repetidamente até que o item
desejado apareça.
3 Gire o botão Controle de Volume para
selecionar o ajuste (ex. “ON” ou “OFF”).
4 Mantenha pressionado o botão de
seleção (PUSH SELECT).
O ajuste está completo e o visor retorna ao modo
de sintonização/reprodução normal.
Nota
Os itens que aparecem no visor variam de acordo com a
fonte de som e com o ajuste.
Com o controle remoto sem fio
Para ajustar o item selecionado, pressione <, M, , ou m
no passo 3.
Os seguintes itens podem ser ajustados (consulte
as páginas de referência para obter mais detalhes):
CLOCK-ADJ (Ajuste do relógio) (página 5)
CT (Hora do relógio)
Ativar a função CT: “ON”, “OFF” (página 10)
BEEP
Para ativar o som de bipe, selecione “ON”, para
desativar, selecione “OFF”.
AUX-A*1 (Áudio AUX)
Para ativar a tela da fonte AUX, ajuste em “ON”, para
desativar, ajuste em “OFF” (página 15).
A. OFF (Desligamento automático do painel)
Para desligar automaticamente a alimentação do painel
decorrido o período de tempo desejado quando o
aparelho está desligado: “NO”, “30S (segundos)”, “30M
(minutos)” ou “60M (minutos).
SUB/REAR*1
Para mudar a saída de áudio.
– “SUB-OUT”: para mudar a saída para o subwoofer.
– “REAR-OUT”: para mudar a saída para o amplificador
de potência.
B.OUT (Black Out - Escurecimento do painel)
Para desligar a iluminação automaticamente para
qualquer fonte de som (por exemplo, durante a
reprodução do CD/sintonização de rádio, etc.)
– “B. OUT ON”*2: para desligar a iluminação, se
nenhuma operação for realizada em aproximadamente
5 segundos.
– “B. OUT OFF”: para desativar a função de
escurecimento do painel.
Para restabelecer a iluminação, pressione qualquer tecla
do painel frontal. (Quando a função B. OUT estiver ativa
a operação com o controle remoto não estará disponível.)
DEMO (Demonstração)
Para ativar o modo de demonstração, ajuste em “ON”,
para desativar, ajuste em “OFF”.
ILM (Iluminação)
Para mudar a cor da iluminação das teclas, ajuste em
“ILM1”(cor laranja) ou “ILM2”(cor verde).
M.DSPL*3 (Motion Display)
Para selecionar o modo Motion Display.
– “ON”: para mostrar padrões em movimento.
– “OFF”: para desativar o Motion Display.
A.SCRL*3*4 (Visualização automática)
Para visualizar automaticamente os itens longos quando
se muda o disco/álbum/faixa.
– “ON”: para visualizar.
– “OFF”: para desativar a visualização.
LOCAL*3*5 (Modo de busca local)
– “ON”: para sintonizar somente as emissoras com sinais
fortes.
– “OFF”: para sintonizar com uma recepção normal.
14
MONO*3*5 (Modo mono)
Para melhorar a recepção de FM, selecione o modo de
recepção mono.
– “ON”: para ouvir um programa de rádio estéreo em mono.
– “OFF”: para ouvir um programa de rádio estéreo em
estéreo.
LPF*3 (Filtro passa-baixo)
Para selecionar a frequência de corte do subwoofer:
“OFF”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”, “140Hz”, “160Hz”.
LPF NORM/REV*3 (Filtro passa-baixo normal/
invertido)
Para selecionar a fase quando LPF estiver ativo:
“NORM”, “REV”.
HPF*3 (Filtro passa-alto)
Para selecionar a frequência de corte dos alto falantes
dianteiros e traseiros: “OFF”, “80Hz”, “100Hz”,
“120Hz”, “140Hz”, “160Hz”.
LOUD*3 (Sonoridade)
Reforça os graves e agudos para proporcionar um som
mais nítido nos níveis de volume baixo.
– “ON” : para reforçar os graves e os agudos.
– “OFF”: para não reforçar os graves e os agudos.
BTM*3*5 (página 9)
*1 Quando o aparelho está desligado.
*2 Quando a função B.OUT (escurecimento do painel) é
ativada, o aparelho não poderá ser operado com o
controle remoto sem fio.
*3 Quando o aparelho está ligado.
*4 Quando o aparelho está na função “CD”.
*5 Quando FM é sintonizada.
Utilizando equipamentos
opcionais
Equipamento de áudio auxiliar
Conectando um equipamento de áudio portátil opcional
à entrada AUX (minitomada estéreo) do aparelho e
selecionando simplesmente esta fonte, você poderá
ouvir o som desta fonte através dos alto falantes do
automóvel. Qualquer diferença no nível de volume
entre o aparelho e o equipamento portátil opcional
poderá ser ajustada. Siga os procedimentos a seguir:
Conectando um equipamento de áudio
portátil
1 Desligue o equipamento de áudio portátil.
2 Abaixe o volume deste aparelho.
3 Conecte o equipamento a este aparelho.
AUX
AUX
Cabo de conexão*
(não fornecido)
* Certifique-se de usar o plugue tipo reto.
Ajustando o nível de volume
Certifique-se de ajustar o volume de cada equipamento
de áudio conectado antes de iniciar a reprodução.
1 Abaixe o volume deste aparelho.
2 Pressione (SOURCE/OFF) repetidamente até
“AUX” aparecer.
“FRONT IN” aparecerá.
3 Inicie a reprodução do equipamento de áudio portátil
em um nível de volume moderado.
4 Ajuste o nível de volume desejado neste aparelho.
5 Pressione o botão de seleção (PUSH SELECT)
repetidamente até “AUX” aparecer e gire o botão de
Controle de Volume para ajustar o nível de entrada
(-8dB a + 18dB).
15
Informações Adicionais
Precauções
• Se o automóvel ficar estacionado sob o sol,
aguarde o aparelho retornar à temperatura
normal antes de utilizá-lo.
• Se o automóvel possuir uma antena elétrica, esta
será acionada quando o rádio for ligado.
Condensação de umidade
Em dias chuvosos ou em locais muito úmidos, poderá
ocorrer condensação de umidade no interior da lente
e do visor do aparelho. Se isto ocorrer, o aparelho não
irá operar corretamente. Neste caso, remova o disco e
espere aproximadamente uma hora, com o aparelho
ligado, até que a umidade se evapore.
Para manter a alta qualidade de som
Se você possuir suportes para bebidas próximos ao seu
equipamento de áudio, seja cuidadoso para não deixar
que suco ou outras bebidas sejam derramadas dentro do
aparelho e no CD. Resíduo de açúcar no aparelho ou no
CD pode contaminar as lentes dentro do aparelho,
comprometendo a qualidade de som ou sua reprodução.
Notas sobre discos
• Não exponha os discos à luz solar direta ou fontes de
calor, como dutos de ar quente. Não deixe os discos
no interior de um automóvel estacionado sob o sol.
• Antes de reproduzi-los, limpe os discos com um
pano macio, passando-o do
centro para as bordas. Não
use solventes como benzina,
tíner, limpadores disponíveis
no mercado, nem sprays
antiestáticos destinados aos
discos de vinil.
• Este aparelho foi projetado
para reproduzir discos que estão de acordo com o
padrão de Disco Compacto (CD). DualDiscs e alguns
discos de música codificados com a tecnologia de
proteção de direitos autorais não estão de acordo com
o padrão de Disco Compacto (CD), portanto estes
discos não podem ser reproduzidos por este aparelho.
Discos que NÃO podem ser reproduzidos neste
aparelho
Discos com etiquetas, adesivos, fitas adesivas ou
papel colados, ou discos com resíduos de cola. O
uso deste tipo de disco pode provocar uma falha
de funcionamento ou danificar o disco.
– Discos com formatos especiais (por exemplo,
coração, quadrado ou estrela). Se você tentar
reproduzi-los, o aparelho poderá ser danificado.
– Discos de 8 cm.
Para manter o disco limpo, não toque em sua
superfície. Segure o disco pelas bordas.
• Mantenha os discos em suas respectivas caixas ou
num porta-CDs quando não estiverem em uso.
Notas sobre discos CD-R/CD-RW
• O número máximo de: (Somente CD-R/CD-RW)
– pastas (álbuns): 150 (incluindo a pasta raiz).
– arquivos (faixas) e pastas: 300 (se o nome de
arquivos ou pastas possuir muitos caracteres,
este número poderá ser inferior a 300).
– caracteres que podem ser visualizados no nome
de uma pasta/arquivo: 32 (Joliet)/64 (Romeo).
• Se um disco Multi Session começar com uma sessão
CD-DA, este será reconhecido como um disco
CD-DA e as outras sessões não serão reproduzidas.
Discos que NÃO podem ser reproduzidos
neste aparelho
– CD-R/CD-RW de baixa qualidade de gravação.
– CD-R/CD-RW gravados em um dispositivo de
gravação não compatível.
– CD-R/CD-RW finalizados incorretamente.
– CD-R/CD-RW que não tenham sido gravados
no formato CD de música ou no formato MP3
que não esteja em conformidade com a norma
ISO9660 nível 1/nível 2, Joliet/ Romeo ou
Multi Session.
Sequência de reprodução dos
arquivos MP3/WMA
MP3/WMA
Pasta (álbum)
Arquivo MP3/WMA
(faixa)
Sobre arquivos MP3
• MP3, que é a abreviação de MPEG-1 Audio
Layer-3, é um formato padrão de compressão de
arquivos de áudio que comprime os dados de CD
de áudio em aproximadamente 1/10 do seu
tamanho original.
• As versões 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 e 2.4 do indicador ID3
aplicam-se somente a MP3. O indicador ID3 pode
ter de 15/30 caracteres (versões 1.0 e 1.1), ou de
63/126 caracteres (versões 2.2, 2.3 e 2.4).
• Quando estiver nomeando um arquivo MP3,
assegure-se de acrescentar a extensão “.mp3” ao
nome do arquivo.
• Durante a reprodução de um arquivo MP3 de VBR
(taxa de bits variável) ou ao se avançar e retroceder
rapidamente, o tempo de reprodução decorrido
pode não aparecer corretamente.
Nota sobre MP3
Se reproduzir um MP3 de alta taxa de bits, como320 kbps,
o som poderá ficar intermitente.
Sobre arquivos WMA
• WMA, que é a abreviação de Windows Media
Audio, é outro formato padrão de compressão de
arquivos de música. Este formato comprime os
dados de CD de áudio em aproximadamente 1/22*
do seu tamanho original.
• O indicador WMA tem 63 caracteres.
• Quando estiver nomeando um arquivo WMA,
assegure-se de acrescentar a extensão “.wma” ao
nome do arquivo.
• Durante a reprodução de um arquivo WMA de VBR
(taxa de bits variável) ou ao se avançar e retroceder
rapidamente, o tempo de reprodução decorrido
pode não aparecer corretamente.
* somente para 64 kbps
Nota sobre WMA
A reprodução dos arquivos WMA a seguir não é suportada.
– arquivos com compressão defeituosa.
– arquivos com proteção de direitos autorais.
Se você tiver dúvidas ou problemas com relação
ao aparelho, não descritos neste manual, consulte
o Serviço Autorizado Sony.
Manutenção
Substituindo a bateria de lítio do
controle remoto sem fio
Quando a bateria ficar fraca, o alcance do controle
remoto sem fio diminuirá. Troque a bateria por
outra nova (CR2025). O uso de outro tipo de
bateria pode apresentar risco de fogo ou explosão.
Lado + para cima
2c
1
Notas sobre a bateria de lítio
• Mantenha a bateria de lítio fora do alcance das
crianças. Se a bateria for engolida, consulte um médico
imediatamente.
• Limpe a bateria com um pano seco para assegurar um
bom contato.
• Certifique-se de observar a polaridade correta quando
instalar a bateria.
• Não segure a bateria com pinças metálicas, caso
contrário, pode ocorrer curtocircuito.
CUIDADO
A bateria poderá explodir se for mal utilizada.
Não carregue, desmonte nem jogue a bateria
ao fogo.
Substituição do fusível
Quando for substituir o
fusível, certifique-se de
usar um fusível que tenha
a mesma especificação de
corrente que o original. Se
o fusível queimar,
verifique a conexão da
alimentação e substitua-o.
Se o fusível queimar
novamente após sua
substituição, pode ser que
haja um problema interno.
Fusível (10A)
Neste caso, entre em
contato com o Serviço Autorizado Sony.
Atenção!
Nunca utilize um fusível cuja corrente exceda à
corrente do fusível fornecido com o aparelho, pois
poderá causar sérios danos ao aparelho.
Limpeza dos conectores
O aparelho pode não funcionar corretamente se os
conectores entre o aparelho e o painel frontal
estiverem sujos. Para evitar este tipo de problema,
destaque o painel frontal (página 6) e limpe os
conectores com uma haste com algodão levemente
umedecido em álcool, conforme a figura abaixo.
Não exerça força excessiva. Caso contrário, os
pontos de conexão poderão ser danificados.
Aparelho principal
Parte de trás do
painel frontal
Notas
• Para sua segurança, desligue a ignição antes de limpar
os conectores e retire a chave do contato.
• Nunca toque nos conectores diretamente com os dedos
ou objetos metálicos.
16 17
18
Removendo o aparelho
1 Remova o ornamento do painel.
1 Destaque o painel frontal (página 6).
2 Segure o ornamento do painel pelas
extremidades e puxe-o para removê-lo.
x
2 Remova o aparelho.
1 Insira ambas as chaves simultaneamente até
ouvir um clique.
Posicione o gancho
para dentro.
2 Puxe as chaves para destravar o aparelho.
Especificações técnicas
Rádio
FM
Faixa de sintonia: 87,5 – 107,9 MHz
Intervalo de sintonia FM: 200 kHz
Terminal de antena: Conector de antena externa
Frequência intermediária: 150 kHz
Sensibilidade útil: 10 dBf
Seletividade: 75 dB a 400 kHz
Relação sinal/ruído: 70 dB (mono)
Distorção harmônica a 1 kHz: 0,5 % (estéreo), 0,3 % (mono)
Separação: 40 dB a 1 kHz
Resposta de frequência: 20 – 15.000 Hz
AM
Faixa de sintonia: 530 – 1.710 kHz
Intervalo de sintonia AM: 10kHz
Terminal de antena: Conector de antena externa
Frequência intermediária: 25 kHz
Sensibilidade: 26 µV
Reprodutor de CD
Relação sinal/ruído: 120 dB
Resposta de frequência: 10 – 20.000 Hz
Wow e flutter: Abaixo do limite mensurável
Amplificador
Saídas: Saídas para alto falantes
Impedância do alto falante: 4 – 8 ohms
Saída de potência máxima: 52 W × 4 (a 4 ohms)
Potência de saída RMS: 23,2 W x 4 (a 4 ohms, 1 kHz,
10%THD, CC:14,4 V, nas quatro saídas simultaneamente)
3 Remova o aparelho deslizando-o para fora do
suporte.
Geral
Saídas:
Terminal de saída de áudio (Rear/Sub)
Terminal de controle de antena elétrica
Terminal de controle do amplificador de potência
Entradas:
Terminal de entrada da antena
Terminal de entrada de áudio AUX (minitomada estéreo)
Controles de tom:
Baixo: ±10 dB a 60 Hz (XPLOD)
Médio: ±10 dB a 1 kHz (XPLOD)
Alto: ±10 dB a 10 kHz (XPLOD)
Alimentação: 12 V CC bateria de carro (terra negativo)
Dimensões: Aprox. 178 × 50 × 179 mm (LxAxP)
Dimensões de instalação: Aprox. 182 × 53 × 162 mm (LxAxP)
Peso: Aprox. 1,2 kg
Acessórios fornecidos:
Controle remoto sem fio: RM-X151
Chave (frame) (2)
Rede de Serviço Autorizada (1)
Manual de Instruções (1)
Manual de Instalação (1)
Suporte de fixação (1)
1 jogo de parafuso para montagem (1)
Saco bolha de proteção (1)
Ornamento (1)
Cabo conector (1)
O acessório acima pode não estar disponível em
algumas localidades. Entre em contato com um
revendedor para mais informações.
Projeto e especificações técnicas sujeitos a alterações
sem prévio aviso.
Guia para solução de problemas
Este guia o ajudará na resolução da maioria dos
problemas que possam ocorrer com o aparelho.
Antes de verificar a lista a seguir, veja os
procedimentos de conexão e operação. Se o
problema persistir, mesmo após as verificações a
seguir, consulte o site de suporte abaixo ou
procure um Serviço Autorizado Sony.
Site da Web para suporte técnico
Clientes da América Latina:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Clientes do Brasil:
http://esupport.sony.com/BR/
Geral
O aparelho está sem alimentação.
• Verifique as conexões. Se tudo estiver em ordem,
verifique o fusível.
• Quando o aparelho está desligado e o visor apagado,
não é possível operar o aparelho com o controle remoto.
t Ligue o aparelho.
A antena elétrica não é ativada automaticamente.
A antena elétrica não possui a caixa relé.
Nenhum som é emitido.
• A função ATT está ativa ou a função ATT de telefone
(quando o cabo de interface de um telefone para automóvel
está conectado ao cabo ATT) está ativa. Cancele-a.
• O controle fader (FAD) não está ajustado para um
sistema de 2 alto falantes. Ajuste-o (balanço dianteiro e
traseiro) na posição central do sistema de 2 alto falantes.
O bipe não soa.
• O som de bipe está desativado (página 14).
• Um amplificador opcional está conectado e você não
está utilizando o interno.
O conteúdo da memória foi apagado.
• O cabo de alimentação ou a bateria foram
desconectados ou não estão conectados
apropriadamente.
As emissoras memorizadas e a hora correta
foram apagadas.
O fusível está queimado.
Aparecem ruídos quando a posição da chave de
ignição é alterada.
Os cabos não estão conectados corretamente ao cabo de
conexão de alimentação do automóvel.
Durante a reprodução ou sintonização, o modo
de demonstração inicia-se.
Se nenhuma operação for realizada em 5 minutos com o
ajuste “DEMO-ON”, o modo de demonstração será
iniciado automaticamente.
t Ajuste em “DEMO-OFF” (página 14).
As informações desaparecem do visor ou não
aparecem.
• O atenuador está ajustado em “DIM ON” (página 14).
• A indicação do visor desaparecerá se a tecla
(SOURCE/OFF) for mantida pressionada.
t Mantenha pressionada a tecla (SOURCE/OFF)
no aparelho até que o visor apareça.
• Os conectores estão sujos (página 18).
O desligamento automático não funciona.
O aparelho está ligado. A função de desligamento
automático será ativada após o aparelho ser desligado.
t Desligue o aparelho.
O visor apaga-se enquanto o aparelho está em
reprodução.
A função B. OUT (escurecimento do painel) está ativa
(página 14).
Não é possível operar o controle remoto sem fio.
• Se a função B. OUT (escurecimento do painel)
estiver ativa (sem iluminação), não será possível
operar o controle remoto sem fio (página 14).
Recepção de rádio
Não é possível sintonizar as emissoras.
Há muito ruído no som.
• A conexão não está correta.
t Conecte o cabo de controle de antena elétrica
(azul) ou o cabo de alimentação do acessório
fornecido (vermelho) ao cabo de alimentação do
amplificador de antena do automóvel (somente
quando o automóvel possuir uma antena com
amplificador FM/AM no vidro lateral/traseiro).
t Verifique a conexão da antena elétrica do
automóvel.
t A antena elétrica automática não é ativada.
Verifique a conexão do cabo de controle
da antena elétrica.
Não é possível sintonizar as emissoras
memorizadas.
• Memorize a frequência correta.
• Os sinais das emissoras de rádio estão muito fracos.
Não é possível utilizar a sintonização automática.
• O ajuste do modo de busca local não está correto.
t A sintonização para com muita frequência:
Ajuste em “LOCAL-ON” (página 14).
t A sintonização não para em uma emissora:
Ajuste em “LOCAL-OFF” (página 14).
• Os sinais das emissoras de rádio estão muito fracos.
t Utilize a sintonização manual.
Durante a recepção de FM, a indicação “ST” pisca.
• Sintonize a emissora com precisão.
• Os sinais das emissoras de rádio estão muito fracos.
t Ajuste em “MONO-ON” (página 15).
Um programa de FM emitido em estéreo é ouvido
em mono.
O aparelho está ajustado no modo de recepção mono.
t Ajuste em “MONO-OFF” (página 15).
RDS
PTY exibe “- - - - - - - -”.
• A emissora atual não oferece serviços RDS.
• Dados RDS não são recebidos.
• A emissora não especifica o tipo de programa.
Reprodução de CD
Não é possível inserir um disco.
• Outro disco está inserido.
• O disco foi inserido forçadamente pelo lado contrário
ou de maneira inadequada.
A reprodução do disco não se inicia.
• Disco defeituoso ou disco sujo.
• Os CD-Rs/CD-RWs não são para o uso de áudio
(página 16).
Os arquivos MP3/WMA não podem ser reproduzidos.
O disco é incompatível com o formato e a versão do
MP3/WMA (página 17). Para obter mais informações
sobre os discos e formatos que podem ser reproduzidos,
visite o site da web de suporte técnico.
Os arquivos MP3/WMA levam mais tempo para
serem reproduzidos do que outros.
O início da reprodução dos discos a seguir é mais
demorado.
– um disco gravado com uma estrutura de árvore
complicada.
– um disco gravado em Multi Session.
– um disco ao qual dados podem ser adicionados.
Os itens do visor não podem ser visualizados.
• No caso dos discos com muitos caracteres, pode não
ser possível visualizar todos os caracteres.
• “A.SCRL” está ajustado em “OFF”.
t Ajuste em “A.SCRL-ON” (página 14)
t Mantenha pressionada (DSPL/SCRL).
O som pula.
• A instalação não está correta.
t Instale o aparelho em um ângulo menor
que 45° em uma parte dura do automóvel.
• Disco sujo ou com defeito.
• O pino traseiro de fixação (fornecido) não foi
instalado.
19
Mensagens e indicações de erro
ERROR
• O disco está sujo ou foi inserido ao contrário.*2
t Limpe o disco ou insira-o corretamente.
• Foi inserido um disco em branco.
• O disco não pode ser reproduzido devido a algum
problema.
t Insira outro disco.
Pressione Z para remover o disco.
FAILURE
A conexão dos alto falantes/amplificadores não está
correta.
t Veja o manual de instalação/conexões deste modelo
e verifique a conexão.
L. SEEK +/–
O modo de busca local está ativo durante a sintonização
automática.
NO MUSIC
O disco não contém um arquivo de música.
t Insira um CD de música neste aparelho.
NO NAME
Não há nome de disco/álbum/artista/faixa gravado na faixa.
OFFSET
Pode ter ocorrido um mau funcionamento interno.
t Verifique a conexão. Se a indicação de erro
permanecer no visor, entre em contato com o
Serviço Autorizado Sony.
PUSH EJT
O disco não pode ser ejetado.
t Pressione Z (ejeção) (página 8).
READ
O aparelho está lendo todas as informações de faixas e
álbuns no disco.
t Espere até que a leitura termine e a reprodução
inicie-se automaticamente. Dependendo da estrutura
do disco, isto pode demorar mais de um minuto.
“ ” ou “ ”
Durante a operação de avanço ou retrocesso rápido,
chegou-se ao início ou ao fim do disco e não é possível
realizar nenhuma operação.
“”
Não é possível mostrar o caractere com o aparelho.
Se as sugestões anteriores não o ajudarem na
solução dos problemas, ou se tiver alguma dúvida,
procure um Serviço Autorizado Sony. Se você
levar o aparelho para conserto devido a problemas
na reprodução do CD, leve também o disco que foi
usado no momento em que ocorreu o problema.
20 21
CDX-GT247X-MANUAL.pmd
Preto
3
22
23
17-12-2009, 10:20
24
Datasheet pdf - http://www.DataSheet4U.net/










Скачать PDF:

[ CDX-GT247X.PDF Даташит ]

Номер в каталогеОписаниеПроизводители
CDX-GT247XAuto-Radio FM StereoSony
Sony

Номер в каталоге Описание Производители
TL431

100 мА, регулируемый прецизионный шунтирующий регулятор

Unisonic Technologies
Unisonic Technologies
IRF840

8 А, 500 В, N-канальный МОП-транзистор

Vishay
Vishay
LM317

Линейный стабилизатор напряжения, 1,5 А

STMicroelectronics
STMicroelectronics

DataSheet26.com    |    2020    |

  Контакты    |    Поиск